Russian subtitles for english pickup videos
Бюджет $2-8 USD / час
Job Description:
Описание проекта:
Нам нужно перевести несколько видео (общей длительностью около 2 часов) с английского языка на русский язык субтитрами. Темы видео - знакомства с девушками на улице, в клубе (пикап), саморазвитие. Язык в видео легкий, используется только разговорная лексика. Требуется хорошее понимание на слух. Продвинутое знание языка не обязательно.
Как мы видим наше сотрудничество:
Мы даем вам пробное видео длительностью 5 минут, которое вы переводите бесплатно. Если перевод нас устраивает - начинаем сотрудничество.
Ссылка на пробное видео - [login to view URL]
Что вам нужно сделать:
1. Скачать видео
2. Создать субтитры к нему
3. Залить видео на Ютуб в закрытые видео, добавить субтитры.
4. Отправить нам ссылку на видео.
Если нас устраивает качество перевода, мы начинаем сотрудничество и даем вам задание на перевод минимум 1 часа видео.
1. Мы предоставляем вам оригиналы видео на английском языке.
2. Вы переводите их на русский и передаете нам субтитры в srt формате (или в формате видео на Ютубе с субтитрами).
3. Мы продаем переводы этих видео/курсов. Вы эти субтитры никому кроме нас не передаете и никуда не выкладываете.
4. Мы платим вам 16р за минуту видео. Например, за перевод 30-минутного видео мы заплатим вам 480р.
(примечание - у меня на перевод 14-минутного видео уходит примерно час при активной работе; скорость перевода зависит от скорости печати и знания языка)
5. После выполнения задания на перевод этих 2 часов видео возможно продолжение сотрудничества в том случае, если нас устроит соотношение цена/качество. Нам интересно долгосрочное сотрудничество для перевода 30+ часов видео.
6. Срок выполнения задания зависит от его длительности (нужно переводить не менее 30 минут видео в день). В случае долгосрочного сотрудничества нужно будет переводить не менее 2 часов видео в неделю.
7. Примеры видео с переводом - [login to view URL], [login to view URL]
О самом переводе:
1. Перевод выполняется субтитрами в формате srt. (их можно создать, например, в программе Subtitle Workshop).
2. Перевод должен быть грамотным, подробным, соответствовать содержанию на видео.
3. В видео может использоваться пикап-терминология. Значения этих слов указаны тут в приложении к заданию "Пикап термины".
4. Если слова спикера неясны, можно их опустить и дописать по смыслу или написать комментарий. Пример - "ученик задает вопрос", "парень здоровается с девушкой", "рассказывает о своей работе" и тд.
5. Пример файла субтитров в приложении к заданию. Видео с этими субтитрами -
[login to view URL]
Поручен:
Здравствуйте, Я сделал пробный перевод, можете посмотреть по ссылке: [login to view URL] Если есть необходимость убрать маты, то это без проблем.
16 фрилансеров(-а) готовы выполнить эту работу в среднем за $5/час
Hello Sir/Madam, Most experienced and professional native translators of my team are ready to work on your project. With my experience of 5 years and 1500+ translation projects i can assure you the best quality trans Больше
Da-Translation Ltd. is a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We have a Team of Native Russian Translator for your task. Please have a look at our reviews to make Больше
Hello, We are a group of native and professional translators who provide high quality and error-free translations. Our Native translators could help you with it. I can make sure we will do a great job. Don't Больше
Dear Sir/Madam, I have an extensive experience in both legal and general translations. My experience working in the international organisations and companies polished my language and professional skills to the inter Больше