Закрыт

Be a simultaneous interpreter at 90-minute Zoom webinar

REQUIREMENTS FOR SIMULTANEOUS INTERPRETER

Looking for a simultaneous interpreter from English to Korean for a 90-minute Zoom webinar. You will work individually with the Zoom interpretation enabled. Must be excellent in English and Korean, have at least 2 years of experience in simultaneous interpreting, specialist knowledge of start-up and digitalisation. The agenda and the general script of the speaker is prepared in advance.

Please read the attached file for more information about this project

Навыки: Перевод, Корейский, English (US) Translator, English (UK) Translator, Грамматика английского языка, Орфография английского языка, English Teaching, English Translation, English Tutoring, Переводчик, Local Job, Транскрипция

Местоположение: Seoul, South Korea

Показать больше: how many powerpoint slides for a 90 minute presentation, amazon 90 minute online assessment, zoom webinar, zoom webinar registration form, zoom webinar api, zoom webinar wordpress plugin, amazon 90 minute coding test, amazon 90 minute online assessment questions, amazon 90 minute online assessment 2018, interpreter requirements for hospitals, how long is a script for a 90 minute movie?, cpt code for 90 minute psychotherapy 2017, 90 minute swedish massage routine, zoom webinar landing page, embed zoom webinar on website, zoom webinar help, what is a zoom webinar, zoom webinar demo, 5 minute perfect webinar, zoom webinar bandwidth requirements

О работодателе:
( 0 отзыв(-а, -ов) ) Ho Chi Minh City, Vietnam

ID проекта: #31810259

2 фрилансеров(-а) готовы выполнить эту работу в среднем за $58/час

(332 отзывов(-а))
7.9
(0 отзывов(-а))
0.0